Vivekodayam

Vivekodayam
Categories Literary magazine
Frequency Quarterly
Founder Kumaran Asan
Year founded 1904
First issue April 1904
Country India
Language Malayalam

Vivekodayam ('Dawn of wisdom') is a Malayalam literary journal established in 1904 to serve as a voice of the underprivileged communities in the Indian state of Kerala (particularly the Ezhavas who were regarded as untouchables). It was founded by Kumaran Asan, a poet, social reformer, disciple of Narayana Guru and founder-secretary of the associated SNDP Yogam, who was inspired by the teachings of Swami Vivekananda (The journal name was a tribute to him.).[1][2][3]

History

Asan served as the founding editor of Vivekodayam, which published its first monthly issue in April, 1904 and it soon became the leading literary journal in Kerala. Under Asan's editorship, Vivekodayam primarily served as a voice for the social reform message of SNDP Yogam. At the same time, it covered the literary, political, and social themes and published original literary works, literary criticism, informative writings, and inspirational essays. Its fierce advocacy of the interests of the Ezhava community led to it being popularly referred to as the Ezhava Gazette. Asan continued as the editor of Vivekodayam till 1919, when he resigned shortly after his marriage.[4][3]

After several years of dormancy, the journal was revived by C.R. Kesavan Vaidyar.[5] Vivekodayam is currently published quarterly by the Kumaran Asan National Institute of Culture (KANIC), which was founded in 1958 to preserve the writings and memory of Kumaran Asan.[6]

Notable articles

Editorials written by Asan in Vivekodayam attracted widespread attention, and covered current affairs, criticism of the Government, and championed the cause of education and employment opportunities for the Ezhavas.[7]

Vivekodayam published Asan's starkly critical reviews of three contemporary Malayali Mahakavyam's (epic poems): Chitrayogam by Vallathol, Umakeralam by Ulloor and Rugmangadacharitam by Pandalam Kerala Varma. Asan criticized these works for being conservative in form and for blindly following the norms of Sanskrit epics. His criticism caused a stir in the literary community and engendered responses from the authors, and fans, of those works followed by replies by Asan himself.[8][3]

Besides original essays and criticism Vivekodayam included translations of works from other languages, such as James Allen's As a Man Thinketh, (translated by Asan; published as Manampole Mangalyam)[9] and Swami Vivekananda's Bengali poem Nachuk Tahate Shyama (translated by Asan; published in two issues in 1904).[10]

References

  1. George 1972, p. 22.
  2. Das 1991, p. 257.
  3. 1 2 3 Sadasivan 2000, p. 600.
  4. George 1972, pp. 22,66–67.
  5. Kesavan 1988, p. 19.
  6. "Publications". Kumaran Asan National Institute of Culture. Retrieved 15 September 2013.
  7. George 1972, pp. 66–67.
  8. George 1972, pp. 68–69.
  9. George 1972, p. 70.
  10. Prabuddha Bharat (Awakened India). 94: 103. 1989. Missing or empty |title= (help)

Bibliography

This article is issued from Wikipedia - version of the 11/19/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.