Vitae duorum Offarum

The Vitae duorum Offarum "The lives of the two Offas" is a literary history written in the mid-thirteenth century, apparently by the St Albans monk Matthew Paris.;[1] however, the most recent editor and translator of the work rejects this attribution and argues for an earlier date, in the late twelfth century.[2] The earliest editor, William Wats, argues that the texts are older than Matthew's day but were revised by him; he bases this view on stylistic elements, such as the inclusion in the first Vita of a quotation from Lucan (Pharsalia I. 92–3) which also appears repeatedly in Matthew's Chronica Maiora.

Account

The text concerns two kings, King Offa of the Angles, a fourth or fifth-century ancestor figure of the Mercians, and King Offa of Mercia (r. 757-796), through whose lives the text recounts the foundation of St Albans Abbey: Offa of Angel made the vow to found a monastery, while several centuries later, his namesake Offa of Mercia executed this plan on discovering the relics of the British martyr king St Alban and built St Albans Abbey. Although some historical elements are interwoven into the story, Matthew had little reliable information to go on and much of the narrative is therefore fictitious.

Of particular interest is that it features the oldest surviving account of the "Constance" tale-type.[3] The king of York tries to marry his daughter; when she refuses, she is abandoned in the woods, where Offa finds her, and he marries her, but later, when he is at war, through a forged letter, she is again abandoned in the woods with her children, and she, Offa, and the children are reunited many years later.[4] This tale was particular popular in chivalric romance such as The Man of Law's Tale and Emaré in England.[5] Twenty variants are known, including those in French, Latin, German, and Spanish.[6]

It has been suggested that it is related to the story of Offa and his queen in Beowulf, but Beowulf does not contain sufficient information concerning her to identify her with this tale type; Drida is described as coming to him over water because of her father, but that could mean that she was sent by him, not that she fled him.[7]

The story contains many fairy tales motifs: the heroine forced to flee an incestuous marriage,[8] such as The She-Bear, Allerleirauh, Donkeyskin, and The King who Wished to Marry His Daughter; a strange woman found by the king, who marries her, but who is then forced into exile with her children owing to substituted letters,[9] such as The Girl Without Hands and The Armless Maiden; or a fairy tale featuring both elements, as in Penta of the Chopped-off Hands.

Manuscripts

Depiction of Offa from Matthew Paris's tract on St. Alban

The text is preserved in two manuscripts:

Previously, Matthew Paris had written another, brief account of Offa of Mercia in his Latin copy of Vie de Saint Auban "The Life of St Alban" (verse), preserved in Trinity College Dublin, MS 177, which is also embellished with miniatures portraying selected episodes.[10]

References

  1. Richard Vaugh, Matthew Paris (Cambridge, 1958), pp. 42-8
  2. M. Swanton, The Lives of Two Offas (Crediton, 2006), pp. xxx-xxxi
  3. Margaret Schlauch, Chaucer's Constance and Accused Queens, New York: Gordian Press 1969 p 64
  4. Laura A. Hibbard, Medieval Romance in England pp 23-4 New York Burt Franklin,1963
  5. Laura A. Hibbard, Medieval Romance in England p24-5 New York Burt Franklin,1963
  6. Margaret Schlauch, Chaucer's Constance and Accused Queens, New York: Gordian Press 1969 p 69
  7. Margaret Schlauch, Chaucer's Constance and Accused Queens, New York: Gordian Press 1969 p 67
  8. Margaret Schlauch, Chaucer's Constance and Accused Queens, New York: Gordian Press 1969 p 36
  9. Margaret Schlauch, Chaucer's Constance and Accused Queens, New York: Gordian Press 1969 p 26
  10. Matthew Paris, La Vie de seint Auban, ed. A.H. Harden. Anglo-Norman Text Society 19. London, 1968.

Edition and translation

Selections may be found in:

Portions of the text, especially those dealing with Quendrida (Cynethryth), are translated in:

Secondary literature

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the 8/19/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.