Vinland

For other uses, see Vinland (disambiguation).
Leiv Eriksson oppdager Amerika ("Leif Erikson discovers America") by Christian Krogh (1893)

Vinland, Vineland[1][2] or Winland[3] (Old Norse: Vínland) is the area of coastal North America explored by Norse Vikings, where Leif Erikson first landed in ca. 1000, approximately five centuries prior to the voyages of Christopher Columbus and John Cabot. Vinland was the name given to North America as far as it was explored by the Vikings, presumably including both Newfoundland and the Gulf of Saint Lawrence as far as northeastern New Brunswick (where the eponymous grapevines are found).

In 1960, archaeological evidence of a Norse settlement[4] in North America (outside Greenland) was found at L'Anse aux Meadows on the northern tip of the island of Newfoundland. Before the discovery of archaeological evidence, Vinland was known only from Old Norse sagas and medieval historiography. The 1960 discovery conclusively proved the pre-Columbian Norse colonization of the Americas. L'Anse aux Meadows may correspond to the camp Straumfjörð mentioned in the Saga of Erik the Red.[5][6]

Name

Vinland or "Winland"[3] was the name given to part of North America by the Icelandic Norseman Leif Eiríksson, about year 1000. The earliest record of the name Winland is found in Adam of Bremen's Descriptio insularum Aquilonis ("Description of the Northern Islands", ch. 39) written c. 1075. To write it he visited king Svend Estridson, who had knowledge of the northern lands. The name contains Old Norse vin which means meadow[7] Adam implies that the name should be mistranslated via Latin (a language not significantly related to Old Norse) vinum to "wine" (rendered as Old High German win).:

"Moreover, he has also reported one island discovered by many in that ocean, which is called Winland, for the reason that grapevines grow there by themselves, producing the best wine." [8]

This etymology is retained in the 13th-century Grœnlendinga saga, which provides a circumstantial account of the discovery of Vinland and its being named from the vínber, i.e. "wineberry", a term for grapes or currants (black or red), found there.[9]

There is a long-standing Scandinavian tradition of fermenting berries into wine. The question whether the name refers to actual grapevines (as implied by Adam of Bremen) or just to berries was addressed in a 2010 excavation report on L’Anse aux Meadows. The discovery of butternuts at the site implies that the Norse explored Vinland further to the south, at least as far as St. Lawrence River and parts of New Brunswick, the northern limit for both butternut and wild grapes (Vitis riparia).[5][6]

Another proposal for the name's etymology, was brought up by Sven Söderberg in 1898 (first published in 1910).[10] This suggestion involves interpreting the Old Norse name not as vín-land but as vin-land, with a short vowel. Old Norse vin (from Proto-Norse winju) has a meaning of "meadow, pasture".[11]

This interpretation of Vinland as "pasture-land" rather than "vine-land" was accepted by Valter Jansson in his classic 1951 dissertation on the vin-names of Scandinavia, by way of which it entered popular knowledge in the later 20th century. It was rejected by Einar Haugen (1977), who argued that the vin element had changed its meaning from "pasture" to "farm" long before the Old Norse period. Names in vin were given in the Proto Norse period, and they are absent from places colonized in the Viking Age. Haugen's basis for rejection has since been challenged.[12]

There is a runestone which may have contained a record of the Old Norse name slightly predating Adam of Bremen's Winland. The Hønen Runestone was discovered in Norderhov, Norway shortly before 1817, but it was subsequently lost. Its assessment depends on a sketch made by antiquarian L. D. Klüwer (1823), now also lost but in turn copied by Wilhelm Frimann Koren Christie (1838). The Younger Futhark inscription was dated to c. 1010–1050. The stone had been erected in memory of a Norwegian, possibly a descendant of Sigurd Syr. Sophus Bugge (1902) read part of the inscription as
ᚢᛁᚿ᛫(ᛚ)ᛆ(ᛐ)ᛁᚭ᛫ᛁᛌᛆ
uin (l)a(t)ią isa
Vínlandi á ísa
"from Vinland over ice".
This is highly uncertain; the same sequence is read by Magnus Olsen (1951) as
ᚢᛁᚿ᛫ᚴᛆ(ᛚᛐ)ᚭ᛫ᛁᛌᛆ
uin ka(lt)ą isa
vindkalda á ísa
"over the wind-cold ice".[13]

The sagas

The beginning of The Saga of Erik the Red

The main sources of information about the Norse voyages to Vinland are two Icelandic sagas, the Saga of Eric the Red and the Saga of the Greenlanders. These stories were preserved by oral tradition until they were written down some 250 years after the events they describe. The existence of two versions of the story shows some of the challenges of using traditional sources for history, because they share a large number of story elements but use them in different ways. A possible example is the reference to two different men named Bjarni who are blown off course. A brief summary of the plots of the two sagas, given at the end of this article, shows other examples.

The sagas report that a considerable number of Vikings were in parties that visited Vinland. Thorfinn Karlsefni's crew consisted of 140 or 160 people according to Saga of Eric the Red, 60 according to the Greenland Saga. Still according to the latter, Leif Ericson led a company of 35, Thorvald Eiriksson a company of 30, and Helgi and Finnbogi had 30 crew members.[14]

According to the Saga of Erik the Red, Þorfinnr "Karlsefni" Þórðarson and a company of 160 men, going south from Greenland traversed an open stretch of sea, found Helluland, another stretch of sea, Markland, another stretch of sea, the headland of Kjalarnes, the Wonderstrands, Straumfjörð and at last a place called Hóp, a bountiful place where no snow fell during winter. However, after several years away from Greenland, they chose to turn back to their homes when they realised that they would otherwise face an indefinite conflict with the natives.

This saga references the place-name Vinland in four ways. First, it is identified as the land found by Leif Ericson. Karlsefni and his men subsequently find "vín-ber" near the Wonderstrands. Later, the tale locates Vinland to the south of Markland, with the headland of Kjalarnes at its northern extreme. However, it also mentions that while at Straumfjord, some of the explorers wished to go in search for Vinland west of Kjalarnes.

Saga of the Greenlanders

Church of Hvalsey, one of the best preserved remnants from the Norse settlement in Greenland.
Simiutaq Island, Greenland, as seen from the Davis Strait. This has been suggested to be a suitable starting point for a crossing to Canada[15]
Baffin Island, possible location of Helluland
Leif Ericson U.S. commemorative stamp, issued 1968

In Grænlendinga saga or the 'Saga of the Greenlanders', Bjarni Herjólfsson accidentally discovers the new land when travelling from Norway to visit his father in the second year of Eric the Red's Greenland colony (about 986 CE). When he does manage to reach Greenland, making land at Herjolfsness, site of his father's farm, he remains there for the rest of his father's life and does not return to Norway until about 1000 CE. There, he tells his overlord (the Earl, also named Eric) about the new land and is criticised for his long delay in reporting. On his return to Greenland he tells the story and inspires Leif Ericsson to organise an expedition, which retraces in reverse the route Bjarni had followed, past a land of flat stones (Helluland) and a land of forests (Markland). After sailing another two days across open sea, the expedition finds a headland with an island just offshore; nearby is a pool accessible to ships at high tide in an area where the sea is shallow with sandbanks. Here the explorers land and establish a base which can plausibly be matched to L'Anse aux Meadows, except that the winter is described as mild, not freezing. One day an old family servant, Tyrker, goes missing and is found mumbling to himself; he eventually explains that he has found grapes. In spring, Leif returns to Greenland with a shipload of timber towing a boatload of grapes. On the way home, he spots another ship aground on rocks, rescues the crew and later salvages the cargo. A second expedition, one ship of about 40 men, led by Leif's brother Thorvald, sets out in the autumn after Leif's return and stays over three winters at the new base (Leifsbúðir (-budir), meaning Leif's temporary shelters), exploring the west coast of the new land in the first summer, and the east coast in the second, running aground and losing the ship's keel on a headland they christen Keel Point (Kjalarnes). Further south, at a point where Thorvald would like to establish a settlement, the Greenlanders encounter some of the local inhabitants (Skrælings) and kill them, following which they are attacked by a large force in hide boats, and Thorvald dies from an arrow-wound. After the exploration party returns to base, the Greenlanders decide to return home the following spring.

Thorstein, Leif's brother, marries Gudrid, widow of the captain rescued by Leif, then leads a third expedition to bring home Thorvald's body, but is driven off course and spends the whole summer wandering the Atlantic. Spending the winter as a guest at a farm on Greenland with Gudrid, Thorstein dies of sickness, reviving just long enough to make a prophecy about her future as a Christian. The next winter, Gudrid marries a visiting Icelander named Thorfinn Karlsefni, who agrees to undertake a major expedition to Vinland, taking livestock. On arrival, they soon find a beached whale which sustains them until spring. In the summer, they are visited by some of the local inhabitants who are scared by the Greenlanders' bull but happy to trade goods for milk and other products. In autumn, Gudrid gives birth to a son, Snorri. Shortly after this, one of the local people tries to take a weapon and is killed; the explorers are then attacked in force, but manage to survive with only minor casualties by retreating to a well-chosen defensive position a short distance from their base. One of the local people picks up an iron axe, tries it, and throws it away.

The explorers return to Greenland in summer with a cargo of grapes and hides. Shortly afterwards, a ship captained by two Icelanders arrives in Greenland, and Freydis, daughter of Eric the Red, persuades them to join her in an expedition to Vinland. They sail that autumn, but disagreements during the winter lead to the killing, at Freydis' order, of all the Icelanders, including five women, as they lie sleeping. In spring the Greenlanders return home with a good cargo, but Leif finds the truth about the Icelanders. That is the last Vinland expedition recorded in the saga.

Saga of Erik the Red

In the other version of the story, Eiríks saga rauða or the Saga of Erik the Red, Leif Ericsson accidentally discovers the new land when travelling from Norway back to Greenland after a visit to his overlord, King Olaf Tryggvason, who commissions him to spread Christianity in the colony. Returning to Greenland with samples of grapes, wheat and timber, he rescues the survivors from a wrecked ship and gains a reputation for good luck; his religious mission is a swift success. The next spring, Thorstein, Leif's brother, leads an expedition to the new land but is driven off course and spends the whole summer wandering the Atlantic. On his return, he meets and marries Gudrid, one of the survivors from a ship which has made land at Herjolfsnes after a difficult voyage from Iceland. Spending the winter as a guest at a farm on Greenland with Gudrid, Thorstein dies of sickness, reviving just long enough to make a prophecy about her future as a far-travelling Christian. The next winter, Gudrid marries a visiting Icelander named Thorfinn Karlsefni, who, with his business partner Snorri Thorbrandsson, agrees to undertake a major expedition to the new land, taking livestock. Also contributing ships for this expedition are another pair of visiting Icelanders, Bjarni Grimolfsson and Thorhall Gamlason, and Leif's brother and sister Thorvald and Freydis, with her husband Thorvard. Sailing past landscapes of flat stones (Helluland) and forests (Markland) they round a cape where they see the keel of a boat (Kjalarnes), then continue past some extraordinary long beaches (Furthustrandir) before landing and sending out two runners to explore inland. After three days, the pair return with samples of grapes and wheat. After sailing a little farther, the expedition lands at an inlet next to an area of strong currents (Straumfjörð), with an island just offshore (Straumsey) and makes camp. The winter months are harsh, and food is in short supply. One day an old family servant, Thorhall the Hunter (who has not become Christian), goes missing and is found mumbling to himself; shortly afterwards, a beached whale is found which Thorhall claims has been provided in answer to his praise of the pagan gods. The explorers find that eating it makes them ill, so they pray to the Christian God, and shortly afterwards the weather improves.

When spring comes, Thorhall Gamlason, the Icelander, wants to sail north round Kjalarnes to seek Vinland, while Thorfinn Karlsefni prefers to sail southward down the east coast. Thorhall takes only nine men, and his vessel is swept out into the ocean by contrary winds; he and his crew never return. Thorfinn and Snorri, with Freydis (plus possibly Bjarni), sail down the east coast with 40 men or more and establish a camp on the shore of a seaside lake, protected by barrier islands and connected to the open ocean by a river which is navigable by ships only at high tide. The settlement was known as Hop, and the land abounds with grapes and wheat. The teller of this saga is uncertain whether the explorers remain here over the next winter (said to be very mild) or for only a few weeks of summer. One morning they see nine hide boats; the local people (Skraelings) examine the Norse ships and depart in peace. Later a much larger flotilla of boats arrives, and trade commences (Karlsefni forbids the sale of weapons). One day, the local traders are frightened by the sudden arrival of the Greenlanders' bull, and they stay away for three weeks. They then attack in force, but the explorers manage to survive with only minor casualties by retreating inland to a defensive position a short distance from their camp. Pregnancy slows Freydis down, so she picks up the sword of a fallen companion and brandishes it against her bare breast, scaring the attackers into withdrawal. One of the local people picks up an iron axe, tries it, and throws it away. The explorers subsequently abandon the southern camp and sail back to Straumsfjord, killing five natives they encounter on the way, lying asleep in hide sacks.

Karlsefni, accompanied by Thorvald Eriksson and others, sails around Kjalarnes and then south, keeping land on their left side, hoping to find Thorhall. After sailing for a long time, while moored on the south side of a west-flowing river, they are shot at by a one-footed man, and Thorvald dies from an arrow-wound. The explorers return to Straumsfjord, but disagreements during the following winter lead to the abandonment of the venture. On the way home, the ship of Bjarni the Icelander is swept into the Sea of Worms (Madkasjo) by contrary winds. The marine worms destroy the hull, and only those who escape in the ship's worm-proofed boat survive. This is the last Vinland expedition recorded in the saga.[16]

Medieval geographers

The oldest commonly acknowledged surviving written record of Vinland appears in Descriptio insularum Aquilonis, by Adam of Bremen, a German (Saxon) geographer and historian, written in about 1075. To write it he visited the Danish king Svend Estridsen, who had knowledge of the northern lands and told him of the "islands" discovered by Norse sailors far out in the Atlantic, of which Vinland was the most remote. The exact phrasing of this, the first mention of Vinland in known written sources, is as follows:[17]

He also told me that many in this part of the Ocean have discovered an island called Vinland because there are grapevines growing wild which produces the best of wines. From trustworthy Danes rather than from fantastic tales, I also have heard that there is an abundance of cereal which is self-sown. Beyond this island, he (King Sven of Denmark) says, are no more inhabitable islands in the Ocean. Everything farther out is covered by immense masses of ice and perennial fog. Martianus tells of this:’ One day of sailing beyond Thule the sea is solid.’ This the widely travelled King Harold of Norway found to be true. With his ships he recently investigated the extent of the northern Ocean but finally had to turn back when the extreme limit of the world disappeared in fog before his eyes. He barely escaped the gaping ravine of the abyss.

Adam became confused between Helluland and Halagland, the northernmost part of medieval Norway, where the "midnight sun" is visible. He also spelled Vinland in Latin the same as Wendland, the Polish province closest to Denmark.[18]

In the early 14th Century, a geography encyclopedia called Geographica Universalis was compiled at Malmesbury Abbey in England, which was in turn used as a source for one of the most widely circulated medieval English educational works, Polychronicon by Ranulf Higden, a few years later. Both these works, with Adam of Bremen as a possible source, were confused about the location of what they called Wintland—the Malmesbury monk had it on the ocean east of Norway, while Higden put it west of Denmark but failed to explain the distance. Copies of Polychronicon commonly included a world map on which Wintland was marked in the Atlantic Ocean near Iceland, but again much closer to the Scandinavian mainland than in reality. The name was explained in both texts as referring to the savage inhabitants' ability to tie the wind up in knotted cords, which they sold to sailors who could then undo a knot whenever they needed a good wind. Neither mentioned grapes, and the Malmesbury work specifically states that little grows there but grass and trees, which reflects the saga descriptions of the area round the main Norse expedition base.[19]

Medieval Norse sailing routes and geography of the North Atlantic, based on the saga texts (after Árni Ibsen, Svart á hvítu, 1987)

More geographically correct were Icelandic texts from about the same time, which presented a clear picture of the northern countries as experienced by Norse explorers: north of Iceland a vast, barren plain (which we now know to be the Polar ice-cap) extended from Biarmeland (northern Russia) east of the White Sea, to Greenland, then further west and south were, in succession, Helluland, Markland and Vinland. The Icelanders had no knowledge of how far south Vinland extended, and they speculated that it might reach as far as Africa.[20]

The "Historia Norwegiae" (History of Norway) compiled around 1200 does not refer directly to Vinland and tries to reconcile information from Greenland with mainland European sources; in this text Greenland's territory extends so that it is "almost touching the African islands, where the waters of ocean flood in".[21]

Later Norse voyages

Icelandic chronicles record another attempt to visit Vinland from Greenland, over a century after the saga voyages. In 1121, Icelandic bishop Eric Gnupsson, who had been based on Greenland since 1112, "went to seek Vinland". Nothing more is reported of him, and three years later another bishop, Arnald, was sent to Greenland. No written records, other than inscribed stones, have survived in Greenland, so the next reference to a voyage also comes from Icelandic chronicles. In 1347, a ship arrived in Iceland, after being blown off course on its way home from Markland to Greenland with a load of timber. The implication is that the Greenlanders had continued to use Markland as a source of timber over several centuries.[22]

Controversy over the location of Vinland

16th-Century Skálholt map of Norse America

The definition of Vinland is somewhat elusive. According to a 1969 article by Douglas McManis in the Annals of the Association of American Geographers,[23]

The study of the early Norse voyages to North America is a field of research characterized by controversy and conflicting, often irreconcilable, opinions and conclusions. These circumstances result from the fact that details of the voyages exist only in two Icelandic sagas which contradict each other on basic issues and internally are vague and contain nonhistorical passages.

This leads him to conclude that "there is not a Vinland, there are many Vinlands". According to a 1970 reply by Matti Kaups in the same journal,[24]

Certainly there is a symbolic Vinland as described and located in the Groenlandinga saga; what seems to be a variant of this Vinland is narrated in Erik the Red's Saga. There are, on the other hand, numerous more recent derivative Vinlands, each of which actually is but a suppositional spatial entity. (...) (e.g. Rafn's Vinland, Steensby's Vinland, Ingstad's Vinland, and so forth).

In geographical terms, Vinland is sometimes used to refer generally to all areas in North America beyond Greenland that were explored by the Norse. In the sagas, however, Vinland is sometimes indicated to not include the territories of Helluland and Markland, which appear to also be located in North America beyond Greenland. Moreover, some sagas establish vague links between Vinland and an island or territory that some sources refer to as Hvítramannaland.[25]

Another possibility is to not understand the name of Vinland as fixed to one defined location, but as merely referring to every location where vínber could be found, i.e. to understand it as a common noun, vinland, rather than as a toponym, Vinland. The Old Norse and Icelandic languages were, and are, fusional languages.

Sixteenth century Icelanders realised that the "New World" which European geographers were calling "America" was the land described in their Vinland Sagas. The Skálholt Map, drawn in 1570 or 1590 but surviving only through later copies, shows Promontorium Winlandiae ("promontory/cape/foreland of Vinland") as a narrow cape with its northern tip at the same latitude as southern Ireland. (The scales of degrees in the map margins are inaccurate.) This effective identification of northern Newfoundland with the northern tip of Vinland was taken up by later Scandinavian scholars such as bishop Hans Resen.

Although it is generally agreed, based on the saga descriptions, that Helluland includes Baffin Island, and Markland represents at least the southern part of the modern Labrador, there has been considerable controversy over the location of the actual Norse landings and settlement. Comparison of the sagas, as summarised below, shows that they give similar descriptions and names to different places. One of the few reasonably consistent pieces of information is that exploration voyages from the main base sailed down both the east and west coasts of the land; this was one of the factors which helped archaeologists locate the site at L'Anse aux Meadows, at the tip of Newfoundland's long northern peninsula.

Erik Wahlgren examines the question in his book 'The Vikings and America', and points out clearly that L'Anse aux Meadows cannot be the location of Vínland, as the location described in the sagas has both salmon in the rivers and the 'vínber' (meaning specifically 'grape', that according to Wahlgren the explorers were familiar with and would have thus recognised), growing freely. Charting the overlap of the limits of wild vine and wild salmon habitats, Wahlgren indicates a location near New York.

Other clues appear to place the main settlement farther south, such as the mention of a winter with no snow and the reports in both sagas of grapes being found. A very specific indication in the Greenlanders' Saga of the latitude of the base has also been subject to misinterpretation. This passage states that in the shortest days of midwinter, the sun was still above the horizon at "dagmal" and "eykt", two specific times in the Norse day. Carl Christian Rafn, in the first detailed study of the Norse exploration of the New World, "Antiquitates Americanae" (1837), interpreted these times as equivalent to 7:30am and 4.30pm, which would put the base a long way south of Newfoundland. According to the 1880 Sephton translation of the saga, Rafn and other Danish scholars placed Kjalarnes at Cape Cod, Straumfjörð at Buzzards Bay, Massachusetts, and Straumsey at Martha's Vineyard.[26]

However, an Icelandic law text gives a very specific explanation of "eykt", with reference to Norse navigation techniques. The eight major divisions of the compass were subdivided into three hours each, to make a total of 24, and "eykt" was the end of the second hour of the south-west division, which in modern terms would be 3:30pm. "Dagmal", the "day-meal" which is specifically distinguished from the earlier "rismal" (breakfast), would thus be about 8:30am.[27] The sun is indeed just above the horizon at these times on the shortest days of the year in northern Newfoundland - but not much farther north.

A 2012 article by Jónas Kristjánsson et al. in the scientific journal Acta Archeologica, which assumes that the headland of Kjalarnes referred to in the Saga of Erik the Red is at L'Anse aux Meadows, suggests that Straumfjörð refers to Sop's Arm, Newfoundland, as no other fjord in Newfoundland was found to have an island at its mouth.[15]

Viking colonisation site at L'Anse-aux-Meadows, Newfoundland
L'Anse-aux-Meadows

L'Anse aux Meadows

Newfoundland marine insurance agent and historian William A. Munn (1864–1939), after studying literary sources in Europe, suggested in his 1914 book "Wineland Voyages: Location of Helluland, Markland & Vinland" that the Vinland explorers "went ashore at Lancey [sic] Meadows, as it is called today". In 1960 a Viking settlement was discovered by Helge and Anne Stine Ingstad at that exact spot, L'Anse aux Meadows in northern Newfoundland, and excavated during the 1960s and 1970s. It is most likely this was the main settlement of the sagas, a "gateway" for the Norse Greenlanders to the rich lands farther south. Many wooden objects were found at L'Anse aux Meadows, and radiocarbon dating confirms the site's occupation as being confined to a short period around 1000 CE. In addition, a number of small pieces of jasper, known to have been used in the Norse world as fire-strikers, were found in and around the different buildings. When these were analyzed and compared with samples from jasper sources around the north Atlantic area, it was found that two buildings contained only Icelandic jasper pieces, while another contained some from Greenland; also a single piece from the east coast of Newfoundland was found. These finds appear to confirm the saga claim that some of the Vinland exploration ships came from Iceland and that they ventured down the east coast of the new land.[28]

Based on such interpretations and archaeological evidence, it is now generally accepted that L'Anse aux Meadows was the main base of the Norse explorers, but the southernmost limit of the Norse exploration remains a subject of intense speculation. Samuel Eliot Morison (1971) suggested the southern part of Newfoundland; Erik Wahlgren (1986) Miramichi Bay in New Brunswick; and Icelandic climate specialist Pall Bergthorsson (1997) proposed New York City.[29] The insistence in all the main historical sources that grapes were found in Vinland suggests that the explorers ventured at least to the south side of the St. Lawrence River, as Jacques Cartier did 500 years later, finding both wild vines and nut trees.[30]

Three butternuts were a further important find at L'Anse aux Meadows: another species which grows only as far north as the St. Lawrence.[5][31]

These travels explain as well how the vinviðir (wine wood) the Norse were cutting down in the sagas is actually referring to the vines of Vitis riparia, a species of wild grape that grows on trees. As the Norse were searching for lumber, a material that was needed in Greenland, they found trees covered with Vitis riparia south of L'Anse aux Meadows and called them vinviðir.[6]

Other possible Norse finds

The Vinland map, alleged to be pre-Columbian. It is a forgery.

Numerous artifacts that some attribute to the Norse Greenlanders have been found in Canada, particularly on Baffin Island and in northern Labrador. A late-11th-century Norwegian penny, with a hole for stringing on a necklace, has also been found in Maine. There is dispute about the authenticity of this small penny, and its discovery by an amateur archaeologist in 1957 has become controversial; questions have been raised whether it was planted as a hoax.[32]

Other claimed Norse artifacts in the area south of the St. Lawrence include a number of stones inscribed with runic letters. The Kensington Runestone was found in Minnesota, but is generally considered a hoax. The authenticity of the Spirit Pond runestones, recovered in Phippsburg, Maine, is also questioned. Other examples are the Heavener Runestone, the Shawnee Runestone, and the Vérendrye Runestone. The age and origin of these stones is debated, and so far none has been firmly dated or associated with clear evidence of a medieval Norse presence.[33] In general, script in the runic alphabet does not in itself guarantee a Viking age or medieval connection, as Dalecarlian runes have been suggested to have been used until the 20th century.

Possible archeological findings in 2015 at Point Rosee, on the southwest coast of Newfoundland, could be the location of a bog iron-smelting site and therefore a possible Norse settlement. The site was discovered through satellite imagery and magnetometer readings, but no positive identification has been made thus far.[34][35]

See also

Notes

  1. Laurence Marcellus Larson in Canute the Great: 995 (circ.)-1035 and the Rise of Danish Imperialism During the Viking Age, New York: Putnam, 1912 p. 17
  2. Elizabeth Janeway in The Vikings, New York, Random House, 1951 throughout
  3. 1 2 Danver, Steven L. (2010). Popular Controversies in World History: Investigating History's Intriguing Questions. 4. ABC-CLIO. p. 2. ISBN 978-1-59884-078-0.
  4. Ingstad, Helge; Ingstad, Anne Stine (2001). The Viking Discovery of America: The Excavation of a Norse Settlement in L'Anse aux Meadows, Newfoundland. Checkmark Books. ISBN 0-8160-4716-2.
  5. 1 2 3 "Is L'Anse aux Meadows Vinland?". L'Anse aux Meadows National Historic Site of Canada. Parks Canada. 2003. Retrieved 2010-04-20.
  6. 1 2 3 Significance of the discovery of butternut shells at L'Anse aux Meadows: Birgitta Wallace, "The Norse in Newfoundland: L'Anse aux Meadows and Vinland", The New Early Modern Newfoundland: Part 2 (2003), Vol. 19, No. 1. "Many scholars have dismissed L’Anse aux Meadows as peripheral in the Vinland story (Kristjánsson 2005:39). I myself held that view for a long time. I am now contending that L’Anse aux Meadows is in fact the key to unlocking the Vinland sagas. Two factors crystallized this idea in my mind. One was my subsequent research into early French exploitation outposts in Acadia (Wallace 1999) and the nature of migration (Anthony 1990) [...] The second signal was the identification of butternut remains in the Norse stratum at L’Anse aux Meadows. Here was the smoking gun that linked the limited environment of northern Newfoundland with a lush environment in the Gulf of St. Lawrence, where wild grapes did indeed exist. The mythical Vinland had a basis in archaeological fact." Birgitta Wallace, "L’Anse aux Meadows, Leif Eriksson’s Home in Vinland", Norse Greenland: Selected Papers from the Hvalsey Conference 2008 Journal of the North Atlantic, 2009, 114-125.
  7. (meadow, pasture, prairie, etc) "Ulf Hansen, formerly Statens kartverk, Norway.", Forskning.no, 24 October 2012.
  8. Praeterea unam adhuc insulam recitavit a multis in eo repertam occeano, quae dicitur Winland, eo quod ibi vites sponte nascantur, vinum optimum ferentes. Some manuscripts have the gloss id est terra vini. M. Adam Bremensis Lib. IV, Cap. XXXVIIII, ed. B. Schmeidler 1917, p. 275.
  9. c.f. the alternative English name for blueberry is whinberry or winberry. Henley, Jon. Bilberries: the true taste of northern England The Guardian, 9 June 2008.
  10. "Professor Sven Söderberg om Vinland", Sydsvenska Dagbladet Snällposten, Nr. 295, 30 October 1910. "On a philological basis it can hardly be determined whether the first member is to be interpreted as 'vine', as most have done, or as 'pasture, meadow'." Sverre Marstrander, "Arkeologiske funn bekrefter sagaens Vinlandsberetninger", Forskningsnytt, XIX:3 (1974), 2-11.
  11. It remains a common place-name element in Scandinavia, e.g. in Bjørgvin and Granvin, also "possibly in a kenning for Sjaelland, viney, where we have no means of knowing exactly what it implies" (Haugen 1977). A cognate name also existed in Old English (Anglo-Saxon), in the name of the village Woolland in Dorset, England: this was written "Winlande" in the 1086 Domesday Book, and it is interpreted as "meadow land" or "pasture land".
  12. "Was Vinland in Newfoundland", Proceedings of the Eighth Viking Congress, Arhus. 24–31 August 1977, ed. Hans Bekker-Nielsen, Peter Foote, Olaf Olsen. Odense University Press. 1981.. See also Kirsten A. Seaver, Maps, Myths and Men. The story of the Vinland Map, Stanford University Press, p. 41.
  13. P. B. Taylor, "The Hønen runes: A survey", Neophilologus Volume 60, Issue 1 (January 1976), pp 1-7. See also: Text and translation of the copy Geirodden.com; C. Cavaleri (2008), "The Vínland Sagas as Propaganda for the Christian Church: Freydís and Gudríd as Paradigms for Eve and the Virgin Mary" Master's thesis, University of Oslo.
  14. Vinland and Ultima Thule. John Th. Honti. Modern Language Notes Vol. 54, No. 3 (Mar., 1939), pp. 159-172 Jstor.org
  15. 1 2 Jónas Kristjánsson et al. (2012) Falling into Vínland. Acta Archeologica 83, pp. 145-177
  16. based on translations by Keneva Kunz, with table of story element comparisons, in "The Sagas of Icelanders", London, Allen Lane (2000) ISBN 0-7139-9356-1
  17. canadianmysteries.ca
  18. Adam of Bremen, Descriptio insularum Aquilonis chapters 37-38 (in Latin)
  19. Livingston, Michael (March 2004). "More Vinland maps and texts". Journal of Medieval History. 30 (1): 25–44. doi:10.1016/j.jmedhist.2003.12.001.
  20. translations in: B.F. de Costa, Pre-Columbian Discovery of America by the Northmen, Albany NY, Munsell, 1890
  21. Historia Norwegiae
  22. chronicle entries translated in A.M. Reeves et al. The Norse Discovery of America (1906) via saacred-texts.com
  23. McManis D. 1969. The Traditions of Vinland. Annals of the Association of American Geographers 59(4) DOI:10.1111/j.1467-8306.1969.tb01812.x
  24. Kaups M, Some Observations on Vinland, Annals of the Association of American Geographers, Volume 60, Issue 3, pages 603–609, September 1970. DOI: 10.1111/j.1467-8306.1970.tb00746.x
  25. https://scholarworks.iu.edu/dspace/bitstream/handle/2022/14061/12.01.09.html
  26. https://www.gutenberg.org/files/17946/17946-h/17946-h.htm
  27. R. Cleasby & G. Vigfusson An Icelandic-English Dictionary (1874) via the Germanic Lexicon Project
  28. Where is Vinland: L'Anse aux Meadows at canadianmysteries.ca
  29. Gisli Sigurdsson, "The Quest for Vinland in Saga Scholarship", in William Fitzhugh & Elizabeth Ward (Eds.) Vikings: the North Atlantic Saga, Washington DC, Smithsonian Institution (2000) ISBN 1-56098-995-5
  30. Cartier, Jacques (1863). Voyage de J. Cartier au Canada.
  31. COSEWIC report on Juglans cinerea (butternut) in Canada
  32. Edmund S. Carpenter, "Norse Penny", New York (2003); See also the critical book review of Bruce Bourque’s "Twelve Thousand Years: American Indians in Maine", published in "American Anthropologist" 104 (2): 670-72, and Prins, Harald E.L., and McBride, Bunny, "Asticou's Island Domain: Wabanaki Peoples at Mount Desert Island 1500-2000." (National Park Service) nps.gov
  33. William W. Fitzhugh & Elizabeth I. Ward (Eds), "Vikings: The North Atlantic Saga", Washington DC, Smithsonian Books (2000) ISBN 1-56098-995-5
  34. Kean, Gary (April 2, 2016). "Update: Archaeologist thinks Codroy Valley may have once been visited by Vikings". The Western Star.
  35. Strauss, Mark (March 31, 2016). "Discovery Could Rewrite History of Vikings in New World". National Geographic.

References

External links

Wikimedia Commons has media related to Vinland.
This article is issued from Wikipedia - version of the 11/22/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.