Chen Maiping

This is a Chinese name; the family name is Chen.
Chen Maiping

Chen Maiping (right) and Göran Malmqvist at the Swedish Academy's announcement of the 2012 Nobel Prize in Literature.
Born (1952-11-04) November 4, 1952
Changshu, Jiangsu, China
Pen name Wan Zhi
Occupation Writer, translator, poet
Language Chinese
English
Swedish
Nationality Swede
Alma mater Capital Normal University
Central Academy of Drama
University of Oslo
Period 1985-present
Spouse Anna Gustafsson Chen
Children A son
Chen Maiping
Traditional Chinese 陳邁平
Simplified Chinese 陈迈平

Chen Maiping (born November 4, 1952 in Changshu, Jiangsu[1]) is a Chinese-Swedish writer and poet,[2] known by the pen name Wan Zhi (万之).[1] He has written mostly short stories, and has also translated literature from English and Swedish to Chinese.

During the late 1970s and early 1980s, Chen was an avid contributor to the non-sanctioned, underground literature magazine Jintian (Today).[2][3] For this, he became watched by the Chinese authorities, and since 1986 he is living in exile.[4] After the Tiananmen Square massacre in 1989, he started Jintian for Chinese in exile and dissentients within China.[2]

Chen moved to Sweden in 1990.[5] He has among other things taught Chinese at Stockholm University,[3] and worked as a translator.[6] He is also the vice president and secretary general of the Independent Chinese PEN Centre.[2] He is married to translator and librarian Anna Gustafsson Chen,[7][8] who, among other things, has translated Nobel laureate Mo Yan into Swedish.[9]

References

  1. 1 2 "万之简历(英文)". Independent Chinese Pen Center.
  2. 1 2 3 4 Chen, Maiping. "Freedom of Expression in China". The Epoch Times.
  3. 1 2 "Wan Zhi". Renditions – A Chinese–English Translation Magazine.
  4. Melén, Johanna (3 May 2008). "Kungen borde bojkotta OS-invigningen".
  5. Sandin, Esbjörn. "Exilkines i Sverige lurade regimen". Dagens Nyheter. Retrieved 3 June 2009.
  6. Old Snow at Google Books
  7. "Martinson i Kina". Harry Martinsson-sällskapet. May 29, 2012. Retrieved October 12, 2012.
  8. Gjerde, Fredrik (December 6, 2010). "Anna Chen om att översätta från mandarin". GB Times. Retrieved October 12, 2012.
  9. "Mo Yan på svenska". Dagens Nyheter. October 11, 2012. Retrieved October 12, 2012.


This article is issued from Wikipedia - version of the 11/8/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.