Cazania lui Varlaam

Cazania lui Varlaam
Author Varlaam Moţoc
Original title Carte Românească de Învăţătură
Country Principality of Moldavia
Language Romanian
Publisher Metropolitan of Moldavia, Iaşi
Publication date
1643
Media type Paper
Followed by Response to the Calvinist Catechism

Cazania lui Varlaam (the Homiliary of Varlaam) also known as Carte Românească de Învăţătură (the Romanian Book of Learning) is a book edited by the Metropolitan of Moldavia Varlaam Moţoc in 1643.

History

In 1643, the Moldavian Prince Vasile Lupu sponsored the Books of Homilies translated by Metropolitan of Moldavia Varlaam from Slavonic into Romanian (pre limba Romeniască) and titled Carte Românească de Învăţătură (Romanian Book of Learning) .[1] The foreword by Prince Lupu says that it is addressed to the entire Romanian nation everywhere (la toată semenția românească de pretutindeni). The book, also known as Cazania lui Varlaam ("The Cazania of Varlaam" or "Varlaam's Homiliary"), was the very first printed in Moldavia and large numbers of copies spread in the neighboring provinces inhabited by Romanian speakers.[2]

References

Wikimedia Commons has media related to Carte Românească de Învăţătură.
  1. CARTE ROMÂNEASCĂ // DE ÎNVĂŢĂTURĂ // DUMENECELE // preste an şi la praznice împărăte- // şti şi la sfinţi Mari. // Cu zisa şi cu toată cheltuiala // LUI VASILIE VOIVODUL // şi domnul ţării Moldovei din multe // scripturi tălmăcită. din limba // slovenească pre limba Romeniască. // DE VARLAAM MITROPOLITUL // De Ţara Moldovei. // În Tipariul Domnesc. În Mănăstirea // a trei S(feti)teli în Iaşi de la Hs. 1643, The Book description on Biblioteca Judeţeană „Petre Dulfu”, Baia Mare Archived September 10, 2011, at the Wayback Machine.
  2. The Romanian Literature Museum in Iaşi
This article is issued from Wikipedia - version of the 11/18/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.