And Then There Were None

This article is about the book. For other uses, see And Then There Were None (disambiguation).
And Then There Were None

Cover of first UK 1939 edition by Stephen Bellman with original title
Author Agatha Christie
Original title Ten Little Niggers
Country United Kingdom
Language English
Genre mystery, crime, psychological thriller
Publisher Collins Crime Club
Publication date
6 November 1939
Pages 272[1]
Preceded by Murder is Easy
Followed by Sad Cypress
Website And Then There Were None

And Then There Were None is a mystery novel by English writer Agatha Christie, widely considered her masterpiece and described by her as the most difficult of her books to write.[2] It was first published in the United Kingdom by the Collins Crime Club on 6 November 1939, as Ten Little Niggers,[3] after the British blackface song, which serves as a major plot point.[4][5] The US edition was not released until December 1939; its American reprints and adaptations were all retitled And Then There Were None, the last five words in the nursery rhyme ("Ten Little Indians").[6]

In the novel, a group of people are lured into coming to an island under different pretexts, e.g., offers of employment, to enjoy a late summer holiday, or to meet old friends. All have been complicit in the deaths of other human beings, but either escaped justice or committed an act that was not subject to legal sanction. The guests and two servants who are present are "charged" with their respective "crimes" by a gramophone recording after dinner the first night, and informed that they have been brought to the island to pay for their actions. They are the only people on the island, and cannot escape due to the distance from the mainland and the inclement weather, and gradually all ten are killed in turn, each in a manner that seems to parallel the deaths in the nursery rhyme. Nobody else seems to be left alive on the island by the time of the apparent last death. A confession, in the form of a postscript to the novel, unveils how the killings took place and who was responsible.

It is Christie's best-selling novel; with more than 100 million copies sold, it is also the world's best-selling mystery and one of the best-selling books of all time. Publications International lists the novel as the seventh best-selling title.[7]

Plot summary

On a hot, late August day sometime in the late 1930s, eight people arrive on a small, isolated island off the Devon coast of England. Each appears to have an invitation tailored to his or her personal circumstances, such as an offer of employment or an unexpected late summer holiday. They are met by Thomas and Ethel Rogers, the butler and cook/housekeeper, who state that their hosts, Mr Ulick Norman Owen and his wife Mrs Una Nancy Owen, have, oddly, not yet arrived.

A framed copy of a nursery rhyme, "Ten Little Niggers" (called "Ten Little Indians" or "Ten Little Soldiers" in later editions), hangs in every guest's room, and ten figurines sit on the dining room table. After supper, a gramophone (or "phonograph") record is played; it contains a recording that describes each visitor in turn, accuses each of having committed murder but escaping justice, and then asks if any of "the accused" wishes to offer a defence. All but Anthony Marston and Philip Lombard deny the charges, and Miss Brent refuses to discuss the matter with men present.

They discover that none of them actually knows the Owens and conclude that the name "U.N. Owen" is shorthand for "Unknown". In the aftermath of the recording, Marston finishes his drink and immediately dies from cyanide poisoning. The remaining guests notice that one of the ten figurines is now broken, and the nursery rhyme appears to reflect the manner of death ("One choked his little self and then there were nine").

The next morning, Mrs Rogers' corpse is found in her bed; she had died in her sleep from an overdose of chloral hydrate. By lunchtime, General MacArthur is found dead, from a heavy blow to his head. Two more figurines are found to be broken, and again the deaths parallel the rhyme. Miss Brent relates the account of her presumed charge to Vera Claythorne, the only other remaining woman.

A search for "Mr Owen" shows that nobody else is on the island except the remaining seven. The island is a "bare rock" with no hiding places, and no one could have arrived or left; thus, they uncomfortably conclude that any one of the seven remaining persons is the killer. Justice Wargrave leads the group in determining that as of yet, none of them can definitively be ruled out as the murderer. The next morning, Rogers is found dead while chopping wood, and after breakfast, Miss Brent is found dead in the kitchen, where she had been left alone after complaining of feeling unwell; she had been injected with potassium cyanide via a hypodermic needle.

Wargrave then suggests searching all the rooms, and any potentially dangerous items they can think of are locked up. However, Philip Lombard's gun is missing from his room. When Vera goes upstairs to take a bath, she is shocked by the touch of seaweed left hanging from the ceiling of her room and screams; the remaining guests rush upstairs to her room. Wargrave, however, is still downstairs. The others find him seated, immobile and crudely dressed up in the attire of a judge. Wargrave is examined briefly by Dr Armstrong and pronounced dead from a gunshot to the forehead.

That night, Lombard appears surprised when he finds his gun returned to his room. Blore catches a glimpse of someone leaving the house but loses the trail. He then discovers Armstrong is absent from his room, and the remaining three guests conclude that Armstrong must be the killer. Vera, Blore, and Lombard decide to stay together at all times. In the morning, they unsuccessfully attempt to signal SOS to the mainland from outside by using a mirror and sunlight. Blore then decides to return to the house for food by himself -- the others are not hungry -- and is killed by a heavy bear-shaped clock statue that is pushed from Vera's window sill, crushing his skull.

Vera and Lombard are now confident that Armstrong is the killer. However, shortly afterwards, the duo come upon Armstrong's body washed up on the beach, which they do not immediately recognize due to decomposition. They both realise he could not have killed Blore. Panicked, each concludes the other must be the killer.

Quickly regaining her composure, Vera suggests moving the doctor's body past the shore, but this is a pretext. She manages to lift Lombard's gun. When Lombard lunges at her to get it back, she shoots and kills him. She returns to the house in a shaken dreamlike state, relieved to be alive. She finds a noose and chair arranged in her room, and a strong smell of the sea. With visions of her former lover, Hugo, urging her on, in a post-traumatic state, she adjusts the noose and kicks the chair out from under her.

Two Scotland Yard officials, leaded by Sir Thomas Legge, are puzzled by the identity of U.N. Owen. Although they can reconstruct the deaths from Marston to Wargrave with the help of the victims' diaries and a coroner's careful report, they are forced to conclude that "U.N. Owen" was one of the victims, but are unable to determine which one. They note that the chair on which Vera stood to hang herself had been set back upright, indicating that someone - presumably the killer - was still alive on the island after her suicide. As the name Legge means Law, in Italian, the meaning is: the police, leaded by Legge, can't solve the case; that is Legge can't solve it; so the Law can't solve the case.

Postscript by the killer

In a postscript, a fishing ship picks up a bottle inside its trawling nets; the bottle contains a written confession of the killings, which is then sent to Scotland Yard. It is not mentioned how long after the killings the bottle was discovered.

In the confession, Justice Wargrave states that he has long wished to set an unsolvable puzzle of murder, but is morally limited to victims who are themselves guilty and deserving of such an end. He explains how he tricked the gullible Armstrong into helping him fake his own death under the pretext that it would supposedly to give him freedom to help the group identify the killer, and also explains that after Vera died, he replaced the chair in her room neatly against the wall, and used the gun and some elastic to ensure his own death matched the account in the guests' diaries. Although he wished to create an unsolvable mystery, he acknowledges in the missive a "pitiful human" need for recognition, hence the confession.

He also describes how his first chronological victim was actually Isaac Morris, the sleazy lawyer and drugs trafficker who anonymously purchased the island and arranged the invitations on his behalf. Morris was poisoned before Wargrave departed for the island. Wargrave's intention is that when the police arrive they will find ten bodies, with evidence that someone had been alive after each death, but nobody else on the island, and no way to trace the killer through his invitations or preparations. He states that, although there are three clues that could guide the police to the correct killer, he is confident they will be unable to do so and that the mystery will remain unsolved until the confession is retrieved.

Current published version of the rhyme

Main article: Ten Little Indians

Ten little Soldier Boys went out to dine;
One choked his little self and then there were nine.

Nine little Soldier Boys sat up very late;
One overslept himself and then there were eight.

Eight little Soldier Boys travelling in Devon;
One said he'd stay there and then there were seven.[1]

Seven little Soldier Boys chopping up sticks;
One chopped himself in halves and then there were six.

Six little Soldier Boys playing with a hive;
A bumblebee stung one and then there were five.

Five little Soldier Boys going in for law;
One got in Chancery and then there were four.

Four little Soldier Boys going out to sea;
A red herring swallowed one and then there were three.

Three little Soldier Boys walking in the zoo;
A big bear hugged one and then there were two.

Two little Soldier Boys sitting in the sun;
One got frizzled up and then there was one.[2]

One little Soldier Boy left all alone;
He went out and hanged himself and then there were none.[3]

  1. ^ Christie, Agatha (1944). And Then There Were None: A Mystery Play in Three Acts. Samuel French. This line is sometimes replaced by One got left behind and then there were seven. 
  2. ^ Note: In some versions the ninth verse reads Two little Soldier boys playing with a gun/One shot the other and then there was One.
  3. ^ Christie, Agatha (March 2008). And Then There Were None. Harper-Collins. p. 276. ISBN 978-0-06-074683-4. 


The following details of the characters are based on the original novel. Backstories, backgrounds, and names vary with differing international adaptations, based on censorship, cultural norms, etc.

Publication and book title history

Publication and title: English language

Cover of first US 1940 edition with current title for all English-language versions.

The novel was originally published in 1939 and early 1940 almost simultaneously, in Great Britain and the United States. In Great Britain it appeared under the title Ten Little Niggers, in book and newspaper serialised formats. The serialisation was in 23 parts in the Daily Express from Tuesday 6 June to Saturday 1 July 1939. All of the instalments carried an illustration by "Prescott" with the first having an illustration of Burgh Island in Devon which inspired the setting of the story. The serialised version did not contain any chapter divisions.[8] The book retailed for seven shillings and sixpence.

In the United States it was published under the title And Then There Were None, again in both book and serial formats. Both of the original US publications changed the title from that originally used in the UK, due to the offensiveness of the word in American culture, where it was more widely perceived as a racially loaded ethnic slur or insult compared to contemporary UK culture, and because of the pejorative connotations of the original blackface rhyme. The serialised version appeared in the Saturday Evening Post in seven parts from 20 May (Volume 211, Number 47) to 1 July 1939 (Volume 212, Number 1) with illustrations by Henry Raleigh, and the book was published in January 1940 by Dodd, Mead and Company for $2.[4][5][6]

In the original UK novel all references to "Indians" or "Soldiers" were originally "Nigger", including the island's name, the pivotal rhyme found by the visitors, and the ten figurines.[5] (In Chapter 7, Vera Claythorne becomes semi-hysterical at the mention by Miss Brent of "our black brothers", which is understandable only in the context of the original name.) The word "Nigger" was already racially offensive in the United States by the start of the 20th century, and therefore the book's first US edition and first serialization changed the title to And Then There Were None and removed all references to the word from the book, as did the 1945 motion picture.

The book and its adaptations have since been released under various new names since the original publication, including Ten Little Indians (1946 play, Broadway performance and 1964 paperback book), Ten Little Soldiers and – the most widely used today – And Then There Were None. UK editions continued to use the work's original title until the 1980s; the first UK edition to use the alternative title And Then There Were None appeared in 1985 with a reprint of the 1963 Fontana Paperback.[9]

English language editions and titles

Publication and title: non-English languages

The original title (Ten Little Niggers) still survives in a few foreign-language versions of the novel, such as the Bulgarian title Десет малки негърчета, and was used in other languages for a time, for example in the Dutch publication until the 18th edition of 1994. The title Ten Little Negroes continues to be commonly used in foreign-language versions, for example in Spanish, Greek, Serbian, Romanian,[11] French[12] and Hungarian, as well as a 1987 Russian film adaptation Десять негритят (Desyat Negrityat). In 1999, the Slovak National Theatre staged the play under its original title but changed to A napokon nezostal už nik (And Then There Were None) mid-run.[13]

Non-English translations and titles
Language Title English translation
Arabic عشرة عبيد صغار (Eshrt eubayd sghar)
ثم لم يبق منهم أحد (thumm lm yabq minhum ahd)
جزيرة الموت (jazirat almwt)
عشرة زنوج صغار (eshrt zunuj saghar)
Ten Young Slaves
And Then There Were None
Isle of Death
Ten Little Negroes
Basque Eta ez zen alerik ere geratu And Then There Were None
Bengali রইলো না আর কেউ (Ra'ilō nā āra kē'u) And Then There Were None
Bosnian Deset malih crnaca Ten Little Negroes
Bulgarian Десет малки негърчета (Deset malki negŭrcheta) Ten Little Negroes
Catalan Deu negrets Ten Little Black Men
Chinese 無人生還 (Wú rén shēng huán)
一個都不留 (Yī gè dōu bù liú)
No One Survived
None is left
Croatian Deset malih crnaca Ten Little Negroes
Czech Deset malých černoušků Ten Little Black Boys
Danish En af os er morderen One of Us is the Killer
Dutch Tien kleine negertjes
En toen waren er nog maar…
Ten Little Negroes
And then there were only…
Estonian Kümme väikest neegrit (1994 edition)
Ja ei jäänud teda ka (2008 edition)
Ten Little Negroes
And Then There Were None
Finnish Eikä yksikään pelastunut (1940, 2004)
Kymmenen pientä neekeripoikaa (1968)
And none survived
Ten little negro boys
French[12] Dix Petits Nègres Ten Little Negroes
Galician Dez negriños Ten Little Black Boys
German Letztes Weekend (1944)
Zehn kleine Negerlein (1982)
Und dann gab's keines mehr (2003)
Last Weekend
Ten Little Negroes
And Then There Were None
Greek Δέκα μικροί νέγροι (Déka mikroí négroi) Ten Little Negroes
Hebrew עשרה כושים קטנים Ten Little Negroes
Hungarian Tíz kicsi néger Ten Little Negroes
Icelandic Tíu litlir negrastrákar Ten Little Negro boys
Indonesian Sepuluh Anak Negro
Lalu Semuanya Lenyap
Ten Little Negroes
And Then There Were None
Italian Dieci piccoli indiani Ten Little Indians
Japanese そして誰もいなくなった (Soshite dare mo i naku natta) And Then There Were None
Kannada ಗಾಜಿನ ಮನೆ (Gaajina Mane) The Glass House
Korean 그리고 아무도 없었다 (Geurigo amudo eobs-eossda) And Then There Were None
Latvian Desmit mazi nēģerēni Ten Little Negroes
Macedonian Десетте мали црнци (Desette mali crnci) Ten Little Negroes
Malayalam ഒടുവില് ആരും അവശേഷിച്ചില്ല
(Oduvil Aarum Avasheshichilla)
No One Survived in the End
Malaysian Sepuluh Budak Hitam Ten Black Children
Norwegian Ti små negerbarn Ten Little Negro Children
Persian ده بچه زنگی Ten Negro Children
Polish Dziesięciu murzynków
I nie było już nikogo
Ten Little Negroes
And Then There Were None
Portuguese (European) Convite para a Morte
As Dez Figuras Negras
Invitation to Death
Ten Black Figures
Portuguese (Brazilian) E Não Sobrou Nenhum
O Caso dos Dez Negrinhos
O Vingador Invisível
And Then There Were None
The Case of the Ten Little Black Boys
The Invisible Avenger
Romanian[11] Zece negri mititei Ten Little Negroes
Russian Десять негритят (Desyat' negrityat) Ten Little Negroes
Serbian Десет малих црнаца (Deset malih crnaca) Ten Little Negroes
Slovak A neostal ani jeden And Then There Were None
Spanish Y no quedó ninguno
Diez Negritos
And No One Remained
Ten Black Boys
Swedish Tio små negerpojkar (1940)
Och så var de bara en (2008)
Ten little Negro Boys
And Then There Was Only One
Tamil பிறகு அங்கு ஒருவர் கூட இல்லை
(Piragu angu oruvar kooda illai)
And Then There Were None
Telugu మరియు అప్పుడు ఎవరూ దేర్ వర్ And Then There Were None
Thai ฆาตกรรมยกเกาะ (rtgs: Khattakam yok ko) Murders On The Island
Turkish On Küçük Zenci Ten Little Negroes
Ukrainian Десятеро негренят Ten Little Negroes
Urdu اور پھر کوئی بی نہیں رہا! And Then There Were None
Vietnamese Mười người da đen nhỏ Ten Little Black People

Literary significance and reception

And Then There Were None is one of Agatha Christie's best-known mysteries, widely considered her masterpiece and described by her as the most difficult of her books to have written.[2] Writing for The Times Literary Supplement of 11 November 1939, Maurice Percy Ashley stated, "If her latest story has scarcely any detection in it there is no scarcity of murders... There is a certain feeling of monotony inescapable in the regularity of the deaths which is better suited to a serialized newspaper story than a full-length novel. Yet there is an ingenious problem to solve in naming the murderer", he continued. "It will be an extremely astute reader who guesses correctly."[14]

Many other reviews were also complimentary; in The New York Times Book Review (25 February 1940), Isaac Anderson detailed the set-up of the plot up to the point where "the voice" accuses the ten "guests" of their past crimes or sins, which have all resulted in the deaths of other human beings, and then said, "When you read what happens after that you will not believe it, but you will keep on reading, and as one incredible event is followed by another even more incredible you will still keep on reading. The whole thing is utterly impossible and utterly fascinating. It is the most baffling mystery that Agatha Christie has ever written, and if any other writer has ever surpassed it for sheer puzzlement the name escapes our memory. We are referring, of course, to mysteries that have logical explanations, as this one has. It is a tall story, to be sure, but it could have happened."[15]

Such was the quality of Christie's work on this book that many compared it to her novel The Murder of Roger Ackroyd (1926). For instance, an unnamed reviewer in the Toronto Daily Star of 16 March 1940 said, "Others have written better mysteries than Agatha Christie, but no one can touch her for ingenious plot and surprise ending. With And Then There Were None... she is at her most ingenious and most surprising... is, indeed, considerably above the standard of her last few works and close to the Roger Ackroyd level."[16]

Other critics laud the use of plot twists and surprise endings. Maurice Richardson wrote a rhapsodic review in The Observer's issue of 5 November 1939 which began, "No wonder Agatha Christie's latest has sent her publishers into a vatic trance. We will refrain, however, from any invidious comparisons with Roger Ackroyd and be content with saying that Ten Little Niggers is one of the very best, most genuinely bewildering Christies yet written. We will also have to refrain from reviewing it thoroughly, as it is so full of shocks that even the mildest revelation would spoil some surprise from somebody, and I am sure that you would rather have your entertainment kept fresh than criticism pure." After stating the set-up of the plot, Richardson concluded, "Story telling and characterisation are right at the top of Mrs Christie's baleful form. Her plot may be highly artificial, but it is neat, brilliantly cunning, soundly constructed, and free from any of those red-herring false trails which sometimes disfigure her work."[3]

Robert Barnard, a recent critic, concurred with the reviews, describing the book as "Suspenseful and menacing detective-story-cum-thriller. The closed setting with the succession of deaths is here taken to its logical conclusion, and the dangers of ludicrousness and sheer reader-disbelief are skillfully avoided. Probably the best-known Christie, and justifiably among the most popular."[17]

The original title of the mystery (Ten Little Niggers) has long been abandoned as offensive in English-speaking countries and a number of others. Some critics have opined that Christie's original title and the setting on "Nigger Island" (later changed to "Indian Island" and "Soldier Island", variously) may be integral to the work. These aspects of the novel, argues Alison Light, "could be relied upon automatically to conjure up a thrilling 'otherness', a place where revelations about the 'dark side' of the English would be appropriate."[18] Unlike novels such as Heart of Darkness, "Christie's location is both more domesticated and privatised, taking for granted the construction of racial fears woven into psychic life as early as the nursery. If her story suggests how easy it is to play upon such fears, it is also a reminder of how intimately tied they are to sources of pleasure and enjoyment."[18]

In the "Binge!" article of Entertainment Weekly Issue #1343-44 (26 December 2014–3 January 2015), the writers picked And Then There Were None as an "EW favorite" on the list of the "Nine Great Christie Novels".[19]


And Then There Were None has had more adaptations than any other single work by Agatha Christie. They often used Christie's alternative ending from her 1943 stage play, and frequently changed the setting to locations other than an island.


There have been numerous film adaptations of the novel, some comedic. Examples include:




Several variations of the original novel were adapted for television. There have been three different British adaptations: two by the BBC (in 1949[25] and 2015[26]), and an ITV adaptation in 1959.[27]

And Then There Were None (miniseries) (airdates 26–28 December 2015), is a BBC One adaptation based on the original novel. This was the first English language film adaptation to feature an ending similar to that of the original novel.[26]

Other media

The Adventure Company released the video game Agatha Christie: And Then There Were None in 2005, the first in a series of PC games based on Christie novels. In February 2008, it was ported to the Wii console. The identity of the murderer is not that of the killer in the original book. The game player assumes the role of Patrick Naracott (brother of Fred Naracott, who is involved in a newly created subplot), who is stranded with the others when his boat is scuttled. This allows for alternate, more successful endings in which Naracott survives and is able to prevent the murders of the innocent Lombard and Claythorne. All endings depart markedly from the novel and previous adaptations in that the killer and motives are different.

And Then There Were None was released by HarperCollins as a graphic novel adaptation on 30 April 2009, adapted by François Rivière and illustrated by Frank Leclercq.[2]

Peká Editorial released a board game based on the book, created by Judit Hurtado and Fernando Chavarría, and illustrated by Esperanza Peinado.[28]

In Anthony Horowitz's detective series, The Diamond Brothers, the case I Know What You Did Last Wednesday pays homage to And Then There Were None; protagonist Nick Diamond accompanies his brother Tim to a school reunion on a lonely island where the various guests start dying in a manner that reflects back to a subject that they came first in at school (the person who came first in chemistry is poisoned, the one who came first in geography is crushed by a globe, etc.), with the killer revealed at the conclusion to be a former schoolfriend who came second in everything.

Timeline of adaptations

type Title Year Notes
Film And Then There Were None 1945 American film and first cinema adaptation. Produced & directed by René Clair.
TV Ten Little Niggers 1949 BBC television production (IMDb)
TV Ten Little Niggers 1959 ITV television production (IMDb)
TV Ten Little Indians 1959 NBC television production (IMDb)
Film Ten Little Indians 1965 British film and second cinema adaptation. Directed by George Pollock and produced by Harry Alan Towers; Pollock had previously handled four Miss Marple films starring Margaret Rutherford. Set in a mountain retreat in Austria.
Film (loosely based)   Gumnaam 1965 Uncredited Hindi film adaptation, which adds the characteristic "Bollywood" elements of comedy, music and dance to Christie's plot.
TV Zehn kleine Negerlein 1969 West German television production (IMDb)
Film (loosely based)   5 bambole per la luna d'agosto 1970 Italian film (directed by Mario Bava)
Film And Then There Were None 1974 English language film by Peter Collinson and produced by Harry Alan Towers. First English-language color film version of the novel, based on a screenplay by Towers (writing as "Peter Welbeck"), who co-wrote the screenplay for the 1965 film. Set at a grand hotel in the Iranian desert.
TV Ten Little Slaves (Achra Abid Zghar) 1974 Télé Liban TV series directed by Jean Fayyad, TV Adaptation by Latifeh Moultaka. (Facebook Page)
Film Desyat' negrityat
Десять негритят
("Ten Little Negroes")
1987 Russian film version produced/directed by Stanislav Govorukhin, notable for being the first cinema adaptation to keep the novel's original plot and grim ending.
Film Ten Little Indians 1989 British film, produced by Harry Towers and directed by Alan Birkinshaw, set on safari in the African savannah.
Film (loosely based) Identity 2003 Horror film with same starting settings
Film (loosely based) Mindhunters 2004 Suspense-thriller film with a similar premise
Sound novel Umineko no Naku Koro Ni
Umineko no Naku Koro Ni Chiru
2007–2010 A series of Japanese sound novels which borrows the book's premise and sets the reader on a quest to discover the identity behind the crimes, and whether it is human or not.
TV (loosely based) Harper's Island 2009 13 episode mini-series with the same premise
Film (loosely based) Devil 2010 film by M. Night Shyamalan adapts this story's basic structure and final plot twist to the confines of an elevator
Film (loosely based) Game 2011 Bollywood thriller inspired by the story
Film (loosely based) Aduthathu 2012 Tamil movie [29]
TV (loosely based) Whodunnit? 2013 A Reality TV Gameshow Created by Anthony E. Zuiker.
Film (loosely based) Sabotage 2014 an American action thriller/crime drama film starring Arnold Schwarzenegger loosely based on the book.
TV Ten Little Slaves (Achra Abid Zghar) 2014 MTV Lebanon television production (MTV)
Film Aatagaara 2015 Kannada movie directed by K. M. Chaitanya produced by Dwarkish
TV And Then There Were None 2015 BBC One miniseries broadcast on three consecutive nights, directed by Craig Viveiros and adapted by Sarah Phelps. Similar to book, although not identical, with changes to backstories and actual murders on the island.

Parodies, references and related works

In 1930, The Ninth Guest by Owen Davis, premiered on Broadway. Its plot (and that of the 1934 film based on the play) strongly matches that of Christie's novel, including a recorded voice announcing to the invitees that their sins will be visited upon them by death. Davis's play was based on the novel The Invisible Host, by Gwen Bristow and Bruce Manning (also 1930), both of which predated Christie's novel by nine years.[30]

The 1933 K.B.S. Productions Sherlock Holmes film, A Study in Scarlet, predates the publication of Ten Little Indians and follows a strikingly similar plot;[31] it includes a scene where Holmes is shown a card with the hint: "Six little Indians ....bee stung one and then there were five"; the film predates the novel by six years. Though it is a Sherlock Holmes movie, the movie bears no resemblance to Arthur Conan Doyle's original story of the same name. In this case, the rhyme refers to "Ten Little Fat Boys". The author of the movie's screenplay, Robert Florey, "doubted that [Christie] had seen A Study in Scarlet, but he regarded it as a compliment if it had helped inspire her".[32]

Several parodies have been made. As early as autumn 1942, "World's Finest Comics" (#7, Fall Issue) had a Superman story by Jerry Siegel and Joe Shuster called "The Eight Doomed Men" which used Christie's basic structure and even borrowed a number of her victim's backgrounds, although Superman intervened to rescue half of the intended victims and the killer's motivation was changed to specific revenge. Siegel and Shuster anticipated the 1966 film by moving the locale to a mountain cabin and tossed in a Zeppelin-like dirigible – one location not yet used in adaptations of the story.

Another parody, the 1976 Broadway musical Something's Afoot, stars Tessie O'Shea as a female sleuth resembling Miss Marple. Something's Afoot takes place in a remote English estate, where six guests have been invited for the weekend. The guests, as well as three servants and a young man who claims to have wandered innocently onto the estate, are then murdered one by one, several in full view of the audience, with the murderer's surprise identity revealed at the end. For an encore, the murdered cast members perform a song, "I Owe It All to Agatha Christie".

In the 1967 The Avengers episode "The Superlative Seven"[33] John Steed is invited to a costume party aboard a chartered aeroplane. The aeroplane is being flown by remote control. Steed and the six other fancy-dressed guests, who are specialists in various combat styles, eventually land on a deserted island where they are informed that one of them is a trained assassin trying to kill them all. When the first murder is committed, Steed observes "Looks as though his back was broken". To which an off-screen protagonist responds, over a speaker, "Quite right, Mr Steed. And then there were six".[34] CSI:Crime Scene Investigation based an episode of the show's second season under the same name focusing on a gang of armed robbers stealing from casinos outside the Las Vegas metropolitan area with each criminal killing a member of the gang to keep more of the proceeds. The animated US sitcom Family Guy loosely parodied the novel in the 2010 episode And Then There Were Fewer in which a number of previously regular characters were killed off.

The 1998 anime film Case Closed: The Fourteenth Target is a combination of this story, with intended victims invited to a secluded island and the murderer hiding amongst them, and Christie's Hercule Poirot novel The A.B.C. Murders.

The season 2 finale of the Australian TV show Miss Fisher's Murder Mysteries ("Murder under the Mistletoe", 2013) mirrors the plot of Christie's novel. Guests stranded in a secluded mansion are murdered one by one according to the circumstances described in the "12 Days of Christmas." Like in the Christie novel, the guests soon realize that the murderer must be among them, but the culprit escapes detection by means of a bluff involving one of the corpses. The episode follows the 1965 film Ten Little Indians in re-imagining the island as a snowed-in inaccessible chalet.


  1. "And Then There Were None". HarperCollins.
  2. 1 2 3 "HarderCollins article on their adaptation ISBN 978-0-00-727532-8". HarperCollins UK. 2009. Retrieved 12 October 2014.
  3. 1 2 "Review of Ten Little Indian Boys". The Observer. 5 November 1939. p. 6.
  4. 1 2 Peers, C.; Spurrier, A.; Sturgeon, J. (1999). Collins Crime Club – A checklist of First Editions (2nd ed.). Dragonby Press. p. 15. ISBN 1-871122-13-9.
  5. 1 2 3 Pendergast, Bruce (2004). Everyman's Guide to the Mysteries of Agatha Christie. Victoria, BC: Trafford Publishing. p. 393. ISBN 1-4120-2304-1.
  6. 1 2 "American Tribute to Agatha Christie – The Classic Years: 1940–1944". Archived from the original on 2 December 2008. Retrieved 24 November 2008.
  7. Davies, Helen; Dorfman, Marjorie; Fons, Mary; Hawkins, Deborah; Hintz, Martin; Lundgren, Linnea; Priess, David; Clark Robinson, Julia; Seaburn, Paul; Stevens, Heidi; Theunissen, Steve (14 September 2007). "21 Best-Selling Books of All Time". Editors of Publications International, Ltd. Archived from the original on 7 April 2009. Retrieved 25 March 2009.
  8. Holdings at the British Library (Newspapers – Colindale); Shelfmark NPL LON LD3/NPL LON MLD3.
  9. 1 2 British National Bibliography for 1985. British Library (1986); ISBN 0-7123-1035-5
  10. Whitaker's Cumulative Book List for 1977. J. Whitaker and Sons Ltd. 1978; ISBN 0-85021-105-0
  11. 1 2 ""Zece negri mititei" si "Crima din Orient Express", azi cu "Adevarul"" (in Romanian). 6 January 2010. Retrieved 16 April 2012.
  12. 1 2 "Dix petits nègres, nouvelle édition: Livres: Agatha Christie" (in French). Retrieved 16 April 2012.
  13. "Agatha Christie: Desať malých černoškov/ ... a napokon nezostal už nik". Retrieved 12 October 2014.
  14. Ashley, Maurice Percy Ashley (November 11, 1939). "Review: Ten Little Indians". The Times Literary Supplement. p. 658.
  15. Anderson, Isaac (February 25, 1940). "Review: Ten Little Indians". The New York Times Book Review. p. 15.
  16. "Review: Ten Little Indians". Toronto Daily Star. March 16, 1940. p. 28.
  17. Barnard, Robert (1990). A Talent to Deceive – an appreciation of Agatha Christie (Revised ed.). Fontana Books. p. 206. ISBN 0-00-637474-3.
  18. 1 2 Light, Alison (1991). Forever England: Femininity, Literature, and Conservatism Between the Wars. Routledge. p. 99. ISBN 0-415-01661-4.
  19. "Binge! Agatha Christie: Nine Great Christie Novels". Entertainment Weekly (1343-44): 32–33. 26 December 2014.
  20. "Author of incredible reach". The Hindu. 24 October 2008. Retrieved 3 November 2016.
  21. "Agatha Christie e il cinema: un amore mai sbocciato del tutto" (in Italian). 12 January 2016. Retrieved 3 November 2016.
  22. "Aatagara is not a remake". Bangalore Mirror. 30 August 2015. Retrieved 3 November 2016.
  23. "Ten Little Niggers". Radio Times (1263). 26 December 1947.
  24. "Stage production of And Then There Were None at Dundee Rep". Retrieved 13 March 2014.
  25. BBC TV (20 August 1949). "Ten Little Niggers". Radio Times (1348). p. 39.
  26. 1 2 "And Then There Were None to air on BBC1 on Boxing Day 2015". Radio Times. 2 December 2015.
  27. "Season 4, Episode 20 'Ten Little Niggers'". Play of the Week. ITV. January 13, 1959.
  28. Peká Editorial website Archived 20 October 2014 at the Wayback Machine.; accessed 10 July 2015.
  29. "Aduthathu Movie Review".
  30. Davis, Owen. The Ninth Guest: A Mystery Melodrama In Three Acts, Samuel French & Co., 1932
  31. Taves, Brian. Robert Florey, the French Expressionist. New Jersey: Scarecrow Press, 1987, p. 152; ISBN 0-8108-1929-5
  32. Taves (1987), p. 153
  33. The Avengers – The Superlative Seven at the Internet Movie Database
  34. At 28'38" into the episode (Kult TV DVD KLT21002B).

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the 11/29/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.